Lic. Romina Eva Pérez Escorihuela

Intérprete de conferencias

INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS

Soy Licenciada en Interpretación de Conferencias en Inglés (Universidad del Salvador) y realicé la especialización en Congresos Inglés-Portugués y Español-Portugués (Estudio Lucille Barnes).

Trabajo desde 2007 como intérprete de conferencias en diferentes ciudades de Argentina, Brasil y Uruguay, y desarrollo interpretación simultánea y consecutiva en todas estas variantes:

PORTUGUÉS - ESPAÑOL - PORTUGUÉS

INGLÉS - ESPAÑOL - INGLÉS

PORTUGUÉS - INGLÉS - PORTUGUÉS

Tuve el honor de ser intérprete oficial en encuentros diplomáticos nacionales e internacionales para las Naciones Unidas, la Jefatura de Gabinete de Ministros, la Casa Rosada, el Honorable Senado de la Nación, la Honorable Cámara de Diputados de la Nación y la Asamblea Parlamentaria Euro-Latinoamericana, así como en reuniones empresariales, auditorías, cursos de capacitación, llamadas en conferencia y congresos para el sector privado.

Asumo cada trabajo con la pasión y el compromiso que significa expresar las ideas y conceptos de cada orador, y realizo en todos los casos una investigación previa acerca de la industria y las personalidades concurrentes a cada encuentro.

TRADUCCIÓN

Desarrollo esta tarea desde 2007, en diversas áreas, especialmente en la rama Económico-Financiera, las Ciencias Sociales y la Ecología. Algunas de las empresas que me asignan sus textos para traducción son: Citibank, GNC Galileo, Ana Juan Congresos, FundAssist, S1Gateway, entre otras multinacionales.

FORMACIÓN DE INTÉRPRETES

Además, soy profesora de Interpretación Consecutiva en la Universidad del Salvador, actividad que desarrollo desde 2011 en tercer año de la Licenciatura y que me permite colaborar en la formación de futuros intérpretes de inglés-español.